Репертуар театра «Камерная сцена» пополнится постановкой по пьесе современного автора. Об этом шла речь на встрече главного режиссера театра Николая Круглова с израильским писателем и драматургом Иддо Нетаньяху, визит которого в Москву был связан с презентацией его новой книги.
Иддо Нетаньяху завоевал известность несколько лет назад сборником «Спасатели» и документальной книгой «Последний бой Йони». Его роман «Итамар К.» был опубликован в еще в 1998 году.
Лобненскому театру было предложено для постановки несколько произведений автора, переведенных с иврита к этому моменту на русский язык. Художественный руководитель «Камерной сцены» предварительно остановил свой выбор на пьесе «Смыслы».
— Николай Юрьевич, что привлекло Вас в этом материале?
— Пока это лишь первое приближение к творчеству Иддо. Я буду еще много думать и делать практические пробы в сценических образах… Пьеса о Холокосте… Но для меня это лишь реальный исторический антураж, который позволяет говорить о тех самых общечеловеческих ценностях, за которые мы ратуем. Главное, о чем дает возможность размышлять эта драматургия: где границы социальных человеческих качеств в экстремальных условиях? В какой момент человеческое «био» берет верх над его «социо» и какие ценности становятся доминирующими в критической ситуации, сопряженной с угрозой жизни?
Однажды, давно, на одном театральном фестивале в Америке, в городе Нью-Йорке, я видел спектакль израильского театра «Гешер» о чем-то подобном. Тогда режиссерское решение материала меня не удовлетворило и я подумал, что сделал бы по-другому. И вот появилась драматургия, которая позволяет реализовать мое отношение к этому вопросу.
— Глубины человеческой психологии — сложная субстанция. Это требует серьезного погружения в материал. Один из «персонажей» этой пьесы — книга всемирно известного психолога, если только книга может быть персонажем…
— Я прочел эту книгу. Мне понятна позиция автора. Мне понятно отношение автора пьесы к этому материалу. Получается такое наслоение авторских смыслов. Тем интереснее будет работать над спектаклем.
Не будем раскрывать всех подробностей. Весь процесс еще впереди. Но сегодня Театр «Камерная сцена» и Иддо Нетаньяху достигли договоренности о возможности постановки на лобненской сцене пьесы, к которой еще не обращались другие театры. Многочисленные постановки претерпела другая работа Иддо — «Happy еnd», которая пополнила афиши театров Израиля, Молдовы, Узбекистана, нескольких стран Европы и игралась в Америке на Бродвее. В России также были постановки: в Санкт-Петербурге и Махачкале,
где режиссером выступил Вячеслав Терещенко.
— Г-н Нетаньяху, каково Ваше впечатление о том, как используют Ваш драматургический материал разные режиссеры?
— В России постановки по пьесе «Happy end» существенно отличаются от тех, что ставятся на западных подмостках. Западный театр более реалистичен, актеры стараются вести себя так, как в жизни. Русский же театр более эмоционален. Это добавляет колорита. Мне нравится, что русские актеры не просто копируют реальную жизнь, а создают образы.
От постановки пьесы «Смыслы» я не жду поражающего воображение шоу в сложных декорациях. Для меня важно донести заложенные в нее идеи через актерскую игру, режиссерски оправданное действие. Мне рекомендовали Николая, как вдумчивого автора перфомансов с большим интеллектуальным потенциалом. И я надеюсь, что у нас получится интересный результат.
Анна Алексеенко